Saturday, August 31, 2019

Chinese Traditional Wedding

Chinese Traditional Wedding In the different culture, there are many different customs and traditions in festival celebrations. Wedding customs are one of the most representative and symbolic customs in revealing the differences. Wedding ceremony shows not only the love of couple or two families involved, but also reflects the heritage of Chinese civilization. Ever since ancient times, the most delightful moments in one’s life come with success in marriage and birth of son. Chinese wedding decorates with one primary color is red which causes the Western culture to find out how they celebrate their wedding.In this essay, I introduce to Chinese traditional wedding ceremony such as the symbols, preparation, and procession of wedding. According to Wang (1998), he explains a man side has the opportunities to choose what kind of a woman to be his wife or mother of his children. First, a man finds a woman to marry who has never dated with anyone before. Second, a man meets woman†™s parents to engage with her. Additionally some of marriages are blind because marriage is not built up from a love but it was a family connection.Marriage is being arranged between two families: pride and groom do not know each other. Without asking from their parents, many women were forced to marry with the men they never knew before. Lastly, Wang mentions that men are looking for a â€Å"value women† which means a woman appears â€Å"docile, quiet, and sweet. † He claims that a man marries only to virgin woman in fact prefer to a woman who have never dated with anyone else beside him. In the Chinese belief, a virgin woman gives honorable to her husband’s status and can bring love and peaceful to the family after a marriage.In a Chinese legend, Chinese people believe in god of love who ties a red string to bind man and woman into a loving couple. The power of red always bring the couple together even from a great distance. The color red becomes a dominant color in the wedding ceremony: red dragon, red wedding costume, red candle†¦etc. Red is a symbol of utmost double happiness and joy. During Chinese wedding ceremony, they choose the red peonies and orchid represent love, new family, safety and peace is the characteristic of Chinese culture (Xie, 1970).Unlike the flowers use in Western weddings, traditional Chinese never used white flowers in ceremonies except funeral. In the past, a family often hires a matchmaker to go search for a matching bride and groom as their parents’ requests. Then, both families get to know each other, and consult a fortune teller to analyze that the man and woman’s birthday, name, and other information. Chinese people believe that a marriage deal can be brokered unless the fortune teller tells that couple is good matching (Mack, 2007).It is Chinese culture to believe in supernatural. Contrary to Chinese culture, American culture just set a wedding date according to time availability. Ame rican people believe that a marriage needs to build up from love; not a family relationship. Xie explains that there are many things to prepare before a wedding date for both families. The traditional marriage is not only about two people but also two families cooperate together to celebrate this wedding. Both families prepare a meeting day to discuss about wedding of their daughter or son.Then, they come together to pick an auspicious day which they believe a lucky day according to astrological signs. After this meeting, this couple considers as legally engaged through both sides of parents. This gives an opportunity for the groom’s family prepares to send the gifts called â€Å"Grand Gifts or betrothal Gifts† to display their honest and financial ability to the bride’s family. Grand Gift is a set of gift to be represented to the bride’s family by groom’s family. All gifts should in even numbers meaning a love of couple.Furthermore, red eggs would wrap in pairs to a symbol â€Å"good things in double†. Li Shi Money is the amount of money to determine by groom’s family, usually contains the number 9 such as $99 or $999. The traditional Chinese beliefs still exist till today and the next future Chinese generation with a to hope to live in happiness and peace after married. Both families are busy to prepare for their daughter and son wedding in the few months before wedding. Bride’s family would prepare dowries which consist of the gifts that the bride would bring to her husband’s home after marriage.Once a woman marries, she considers as a part of her husband’s family. The value of the dowry is used for a woman’s status in her new position as a wife and a daughter-in-law. Her responsibility is not about her family anymore but her husband’s family (Mack, 2007). At the same time, Xie also mentions that the groom’s family is busy to decorate the bridal house or room such as â€Å"double happiness† signs, red dragon and phoenix design, and red candle to represent love to the last. The wedding’s unique ritual and tradition make the ceremony meaningful and solemn.The two rituals such as â€Å"Hair dressing and Capping rituals† would be held in the bride’s and groom’s house on the morning of the wedding day. â€Å"Hair dressing† ritual takes place in the bride’s home. Bride’s parents choose a lucky woman who lives with parents-in-law, children and husband, to help the bride to make her hair in a bun which was a common style for traditional married woman when she becomes an adult and a married person. Similarly, â€Å"capping† ritual takes place in the groom’s home, and hairstyle changing is usually done by his mother (Costa, 1997).According to Mack, the traditional wedding day is â€Å"the groom would bring a sedan chair with trumpet blaring to bring his bride to his family. † Fin ally, the last step is the tea ceremony when the new couple serves tea to their parents to show their respect to them. Moreover, the gloom parents give the gift with money to their daughter-in-law and son after drinking tea because this gift would encourage them to have children as soon as possible. After this ceremony, the new couple can have their private time together.Chinese wedding is complicate and too long because there are so many steps that the bride and groom have to follow before marriage or a day of marriage. If we compare to American wedding day, American people celebrate their wedding ceremony in church with a short amount of time. American parents give more right to their daughter or son to choose the day of their marriage, location of their marriage, and pick up their wedding costume (white). White color represents purify of woman with honest and love.The Chinese traditional wedding ceremony is considered a spiritual ceremony and the display of long history and herit age of China. This research paper divides into three general focus points such as symbol, preparation, and procession. First, the symbol is about the color represents the Chinese culture and how they believe about the legend tale. Secondly, both families prepare everything for their son and daughter in the wedding day. Thirdly, the process of wedding day when the bride and groom get to meet each other and the groom brings his wife to his home with love and joy. Chinese Traditional Wedding Chinese Traditional Wedding In the different culture, there are many different customs and traditions in festival celebrations. Wedding customs are one of the most representative and symbolic customs in revealing the differences. Wedding ceremony shows not only the love of couple or two families involved, but also reflects the heritage of Chinese civilization. Ever since ancient times, the most delightful moments in one’s life come with success in marriage and birth of son. Chinese wedding decorates with one primary color is red which causes the Western culture to find out how they celebrate their wedding.In this essay, I introduce to Chinese traditional wedding ceremony such as the symbols, preparation, and procession of wedding. According to Wang (1998), he explains a man side has the opportunities to choose what kind of a woman to be his wife or mother of his children. First, a man finds a woman to marry who has never dated with anyone before. Second, a man meets woman†™s parents to engage with her. Additionally some of marriages are blind because marriage is not built up from a love but it was a family connection.Marriage is being arranged between two families: pride and groom do not know each other. Without asking from their parents, many women were forced to marry with the men they never knew before. Lastly, Wang mentions that men are looking for a â€Å"value women† which means a woman appears â€Å"docile, quiet, and sweet. † He claims that a man marries only to virgin woman in fact prefer to a woman who have never dated with anyone else beside him. In the Chinese belief, a virgin woman gives honorable to her husband’s status and can bring love and peaceful to the family after a marriage.In a Chinese legend, Chinese people believe in god of love who ties a red string to bind man and woman into a loving couple. The power of red always bring the couple together even from a great distance. The color red becomes a dominant color in the wedding ceremony: red dragon, red wedding costume, red candle†¦etc. Red is a symbol of utmost double happiness and joy. During Chinese wedding ceremony, they choose the red peonies and orchid represent love, new family, safety and peace is the characteristic of Chinese culture (Xie, 1970).Unlike the flowers use in Western weddings, traditional Chinese never used white flowers in ceremonies except funeral. In the past, a family often hires a matchmaker to go search for a matching bride and groom as their parents’ requests. Then, both families get to know each other, and consult a fortune teller to analyze that the man and woman’s birthday, name, and other information. Chinese people believe that a marriage deal can be brokered unless the fortune teller tells that couple is good matching (Mack, 2007).It is Chinese culture to believe in supernatural. Contrary to Chinese culture, American culture just set a wedding date according to time availability. Ame rican people believe that a marriage needs to build up from love; not a family relationship. Xie explains that there are many things to prepare before a wedding date for both families. The traditional marriage is not only about two people but also two families cooperate together to celebrate this wedding. Both families prepare a meeting day to discuss about wedding of their daughter or son.Then, they come together to pick an auspicious day which they believe a lucky day according to astrological signs. After this meeting, this couple considers as legally engaged through both sides of parents. This gives an opportunity for the groom’s family prepares to send the gifts called â€Å"Grand Gifts or betrothal Gifts† to display their honest and financial ability to the bride’s family. Grand Gift is a set of gift to be represented to the bride’s family by groom’s family. All gifts should in even numbers meaning a love of couple.Furthermore, red eggs would wrap in pairs to a symbol â€Å"good things in double†. Li Shi Money is the amount of money to determine by groom’s family, usually contains the number 9 such as $99 or $999. The traditional Chinese beliefs still exist till today and the next future Chinese generation with a to hope to live in happiness and peace after married. Both families are busy to prepare for their daughter and son wedding in the few months before wedding. Bride’s family would prepare dowries which consist of the gifts that the bride would bring to her husband’s home after marriage.Once a woman marries, she considers as a part of her husband’s family. The value of the dowry is used for a woman’s status in her new position as a wife and a daughter-in-law. Her responsibility is not about her family anymore but her husband’s family (Mack, 2007). At the same time, Xie also mentions that the groom’s family is busy to decorate the bridal house or room such as â€Å"double happiness† signs, red dragon and phoenix design, and red candle to represent love to the last. The wedding’s unique ritual and tradition make the ceremony meaningful and solemn.The two rituals such as â€Å"Hair dressing and Capping rituals† would be held in the bride’s and groom’s house on the morning of the wedding day. â€Å"Hair dressing† ritual takes place in the bride’s home. Bride’s parents choose a lucky woman who lives with parents-in-law, children and husband, to help the bride to make her hair in a bun which was a common style for traditional married woman when she becomes an adult and a married person. Similarly, â€Å"capping† ritual takes place in the groom’s home, and hairstyle changing is usually done by his mother (Costa, 1997).According to Mack, the traditional wedding day is â€Å"the groom would bring a sedan chair with trumpet blaring to bring his bride to his family. † Fin ally, the last step is the tea ceremony when the new couple serves tea to their parents to show their respect to them. Moreover, the gloom parents give the gift with money to their daughter-in-law and son after drinking tea because this gift would encourage them to have children as soon as possible. After this ceremony, the new couple can have their private time together.Chinese wedding is complicate and too long because there are so many steps that the bride and groom have to follow before marriage or a day of marriage. If we compare to American wedding day, American people celebrate their wedding ceremony in church with a short amount of time. American parents give more right to their daughter or son to choose the day of their marriage, location of their marriage, and pick up their wedding costume (white). White color represents purify of woman with honest and love.The Chinese traditional wedding ceremony is considered a spiritual ceremony and the display of long history and herit age of China. This research paper divides into three general focus points such as symbol, preparation, and procession. First, the symbol is about the color represents the Chinese culture and how they believe about the legend tale. Secondly, both families prepare everything for their son and daughter in the wedding day. Thirdly, the process of wedding day when the bride and groom get to meet each other and the groom brings his wife to his home with love and joy. Chinese Traditional Wedding Chinese Traditional Wedding In the different culture, there are many different customs and traditions in festival celebrations. Wedding customs are one of the most representative and symbolic customs in revealing the differences. Wedding ceremony shows not only the love of couple or two families involved, but also reflects the heritage of Chinese civilization. Ever since ancient times, the most delightful moments in one’s life come with success in marriage and birth of son. Chinese wedding decorates with one primary color is red which causes the Western culture to find out how they celebrate their wedding.In this essay, I introduce to Chinese traditional wedding ceremony such as the symbols, preparation, and procession of wedding. According to Wang (1998), he explains a man side has the opportunities to choose what kind of a woman to be his wife or mother of his children. First, a man finds a woman to marry who has never dated with anyone before. Second, a man meets woman†™s parents to engage with her. Additionally some of marriages are blind because marriage is not built up from a love but it was a family connection.Marriage is being arranged between two families: pride and groom do not know each other. Without asking from their parents, many women were forced to marry with the men they never knew before. Lastly, Wang mentions that men are looking for a â€Å"value women† which means a woman appears â€Å"docile, quiet, and sweet. † He claims that a man marries only to virgin woman in fact prefer to a woman who have never dated with anyone else beside him. In the Chinese belief, a virgin woman gives honorable to her husband’s status and can bring love and peaceful to the family after a marriage.In a Chinese legend, Chinese people believe in god of love who ties a red string to bind man and woman into a loving couple. The power of red always bring the couple together even from a great distance. The color red becomes a dominant color in the wedding ceremony: red dragon, red wedding costume, red candle†¦etc. Red is a symbol of utmost double happiness and joy. During Chinese wedding ceremony, they choose the red peonies and orchid represent love, new family, safety and peace is the characteristic of Chinese culture (Xie, 1970).Unlike the flowers use in Western weddings, traditional Chinese never used white flowers in ceremonies except funeral. In the past, a family often hires a matchmaker to go search for a matching bride and groom as their parents’ requests. Then, both families get to know each other, and consult a fortune teller to analyze that the man and woman’s birthday, name, and other information. Chinese people believe that a marriage deal can be brokered unless the fortune teller tells that couple is good matching (Mack, 2007).It is Chinese culture to believe in supernatural. Contrary to Chinese culture, American culture just set a wedding date according to time availability. Ame rican people believe that a marriage needs to build up from love; not a family relationship. Xie explains that there are many things to prepare before a wedding date for both families. The traditional marriage is not only about two people but also two families cooperate together to celebrate this wedding. Both families prepare a meeting day to discuss about wedding of their daughter or son.Then, they come together to pick an auspicious day which they believe a lucky day according to astrological signs. After this meeting, this couple considers as legally engaged through both sides of parents. This gives an opportunity for the groom’s family prepares to send the gifts called â€Å"Grand Gifts or betrothal Gifts† to display their honest and financial ability to the bride’s family. Grand Gift is a set of gift to be represented to the bride’s family by groom’s family. All gifts should in even numbers meaning a love of couple.Furthermore, red eggs would wrap in pairs to a symbol â€Å"good things in double†. Li Shi Money is the amount of money to determine by groom’s family, usually contains the number 9 such as $99 or $999. The traditional Chinese beliefs still exist till today and the next future Chinese generation with a to hope to live in happiness and peace after married. Both families are busy to prepare for their daughter and son wedding in the few months before wedding. Bride’s family would prepare dowries which consist of the gifts that the bride would bring to her husband’s home after marriage.Once a woman marries, she considers as a part of her husband’s family. The value of the dowry is used for a woman’s status in her new position as a wife and a daughter-in-law. Her responsibility is not about her family anymore but her husband’s family (Mack, 2007). At the same time, Xie also mentions that the groom’s family is busy to decorate the bridal house or room such as â€Å"double happiness† signs, red dragon and phoenix design, and red candle to represent love to the last. The wedding’s unique ritual and tradition make the ceremony meaningful and solemn.The two rituals such as â€Å"Hair dressing and Capping rituals† would be held in the bride’s and groom’s house on the morning of the wedding day. â€Å"Hair dressing† ritual takes place in the bride’s home. Bride’s parents choose a lucky woman who lives with parents-in-law, children and husband, to help the bride to make her hair in a bun which was a common style for traditional married woman when she becomes an adult and a married person. Similarly, â€Å"capping† ritual takes place in the groom’s home, and hairstyle changing is usually done by his mother (Costa, 1997).According to Mack, the traditional wedding day is â€Å"the groom would bring a sedan chair with trumpet blaring to bring his bride to his family. † Fin ally, the last step is the tea ceremony when the new couple serves tea to their parents to show their respect to them. Moreover, the gloom parents give the gift with money to their daughter-in-law and son after drinking tea because this gift would encourage them to have children as soon as possible. After this ceremony, the new couple can have their private time together.Chinese wedding is complicate and too long because there are so many steps that the bride and groom have to follow before marriage or a day of marriage. If we compare to American wedding day, American people celebrate their wedding ceremony in church with a short amount of time. American parents give more right to their daughter or son to choose the day of their marriage, location of their marriage, and pick up their wedding costume (white). White color represents purify of woman with honest and love.The Chinese traditional wedding ceremony is considered a spiritual ceremony and the display of long history and herit age of China. This research paper divides into three general focus points such as symbol, preparation, and procession. First, the symbol is about the color represents the Chinese culture and how they believe about the legend tale. Secondly, both families prepare everything for their son and daughter in the wedding day. Thirdly, the process of wedding day when the bride and groom get to meet each other and the groom brings his wife to his home with love and joy.

Death of a Salesman Critical insights Essay

In a 2003 interview with his biographer, Christopher Bigsby, about the inherent structure of his plays, Arthur Miller explained, â€Å"It’s all about the language† (Bigsby, â€Å"Miller†). Miller’s declaration about the centrality of language in the creation of drama came at the end of his almost seventy-year career. He had completed his final play, Finishing the Picture, and a little more than a year later, he became ill and subsequently died in February 2005. Thus Miller’s statement can be seen as a final avowal about how language operates in dramatic dialogue, a concern that had obsessed him since the start of his career when he wrote his first play, No Villain, at the University of Michigan in 1935. Despite Miller’s proclamation, not enough critical attention has been paid to the sophisticated use of language that pervades his dialogue. Throughout his career, Miller often was subject to reviews in which critics mostly excoriated him for what they judged as a failed use of language in his plays. For example, in the Nation review of the original production of Death of a Salesman in 1949, Joseph Wood Krutch criticized the play for â€Å"its failure to go beyond literal meaning and its undistinguished dialogue. Unlike Tennessee Williams, Miller does not have a unique sensibility, new insight, fresh imagination or a gift for language† (283-84). In 1964, Richard Gilman judged that After the Fall lacks structural focus and contains vague rhetoric. He concluded that Miller’s â€Å"verbal inadequacy [has] never been more flagrantly exhibited† (6). John Simon’s New York review of the 1994 Broadway production of Broken Glass opined that â€Å"Miller†™s ultimate failure is his language: Tone-deafness in a playwright is only a shade less bad than in a composer.† In a June 2009 review of Christopher Bigsby’s authorized biography of Miller, Terry Teachout judged that Miller â€Å"too often made the mistake of using florid, pseudo-poetic language† (72). These reviews illustrate how, as a language stylist, Arthur Miller was underappreciated, too often overshadowed by his contemporary Tennessee Williams, whose major strength as a dramatist for many critics lies in the â€Å"lyricism† of his plays. As Arthur K. Oberg pointed out, â€Å"In the established image, Miller’s art is masculine and craggy; Williams’, poetic and delicate† (303). Because Miller has so often been pigeonholed as a â€Å"social† dramatist, most of the criticism of his work focuses on the cultural relevance of his plays and ignores detailed discussions of his language–especially of its poetic elements. Most critics are content to regard his dialogue as â€Å"colloquial,† judging that Miller best used what Leonard Moss described as â€Å"the common man’s language† (52) to reflect the social concerns of his characters. The assumption is often made that the manufacturers, salesmen, Puritan farmers, dockwork ers, housewives, policemen, doctors, lawyers, executives, and bankers who compose the bulk of Miller’s characters speak a realistic prose dialogue–a style that is implicitly antithetical to poetic language. This prevailing opinion of Miller as a dramatist who merely uses the common man’s language has been reinforced largely by a lack of in-depth critical analyses of how figurative language works in his canon. In his November 1998 review of the Chicago run of the fiftieth anniversary production of Death of a Salesman, Ben Brantley noted that, â€Å"as recent Miller scholarship has suggested again and again, the play’s images and rhythms have the patterns of poetry† (E3). In reality, though, relatively few critics have thoroughly examined this aspect not only of Salesman but also of Miller’s entire dramatic canon.1 Thomas M. Tammaro judges â€Å"that critical attention to Miller’s drama has been lured from textual analysis to such non-textual concerns as biography and Miller as a social dramatist† (10).2 Moreover, classroom discussions of Miller’s masterpieces Death of a Salesman and The Crucible (1953) mostly focus on these biographical an d social concerns in addition to characterization and thematic issues but rarely discuss language and dialogue. Five years after his passing, it is time to recognize that Arthur Miller created a unique dramatic idiom that undoubtedly marks him as significant language stylist within twentieth- and twenty-first-century  American and world drama. More readers and critics should see his dialogue not exclusively as prose but also as poetry, what Gordon W. Couchman has called Miller’s â€Å"rare gift for the poetic in the colloquial† (206). Although Miller seems to work mostly in a form of colloquial prose, there are many moments in his plays when the dialogue clearly elevates to poetry. Miller often takes what appear to be the colloquialisms, clichà ©s, and idioms of the common man’s language and reveals them as poetic language, especially by shifting words from their denotative to connotative meanings. Moreover, he significantly employs the figurative devices of metaphor, symbol, and imagery to give poetic significance to prose dialect. In addition, in many texts Miller embeds series of metaphors–many are extended–that possess particular connotations within the societies of the individual plays. Most important, these figurative devices significantly support the tragic conflicts and social themes that are the focus of every Miller play. By deftly mixing these figurative devices of symbolism, imagery, and metaphor with colloquial prose dialogue, Miller combines prose and poetry to create a unique d ramatic idiom. Most critics, readers, and audiences seem to overlook this aspect of Miller’s work: the poetry is in the prose and the prose is in the poetry. Indeed, poetic elements pervade most of Miller’s plays. For example, in All My Sons, religious allusions, symbols, and images place the themes of sacrifice and redemption in a Christian context. In Death of a Salesman, the extended metaphors of sports and trees convey Willy Loman’s struggle to achieve the American Dream. In The Crucible, the poetic language illustrates the conflicts that polarize the Salem community as a series of opposing images–heat and cold, white and black, light and dark, soft and hard–signify the Salemites’ dualistic view of the world. In A View from the Bridge, metaphors of purity and innocence give mythic importance to Eddie Carbone’s sexual, psychological, and moral struggles. After the Fall uses extended metaphors of childhood and religion to support Quentin’s psychological quest for redemption. The Ride Down Mt. Morgan connects metaphors of transportation and travel to Lyman Felt’s literal and figurat ive fall, and Broken Glass uses images of mirrors and glass to relate  the world of the European Jew at the beginning of the Holocaust to Sylvia and Phillip Gellburg’s shattered sexual world. That most critics continue to fail to recognize Miller’s sophisticated use of poetic elements is striking, for it is this very facility for which many other playwrights are praised, and the history of drama is intimately intertwined with the history of poetry. For most of Western dramatic history, plays were written in verse: the ancient Greek playwrights of the fifth century b.c.e. composed their tragedies in a verse frequently accompanied by music; the rhyming couplets of the Everyman dramatist were the de rigueur medieval form; and English Renaissance plays were poetic masterpieces. Shakespeare’s supremacy as a dramatist lies in his adaptation of the early modern English language into a dramatic dialogue that combines prose and poetry. For example, Hamlet’s â€Å"quintessence of dust† speech is lyrical prose. In the twentieth century, critics praised the verse plays of T. S. Eliot, Maxwell Anderson, Christopher Isherwood, and W. H. Auden. Even more baffling about this critical neglect is that Miller readily acknowledged his attraction to poetry and dramatic verse. His views on language, particularly poetic language, are evident in the prodigious number of essays he produced throughout his career. Criticism has mostly ignored this large body of nonfiction writing in which Miller frequently expounds on the nature of language and dialogue, the tension between realistic prose and poetic language in twentieth-century drama, and the complex evolution of poetic language throughout his plays.3 For example, in his 1993 essay â€Å"About Theatre Language† he writes: It was inevitable that I had to confront the problem of dramatic language. . . .I gradually came to wonder if the essential pressure toward poetic dramatic language–if not of stylization itself–came from the inclusion of society as a major element in the play’s story or vision. Manifestly, prose realism was the language of the individual and private life, poetry the language of man in crowds, in society. Put another way, prose is the language of family relations; it is the inclusion of the larger world beyond that naturally opens a play to the poetic. . . . How to find a style that would at one and the same time deeply engage an American audience, which insisted on a recognizable reality of characters, locales, and themes, while opening the stage to considerations of public morality and the mythic social fates–in short, the invisible? (82) * * * Miller’s attraction to poetic dramatic dialogue can be traced back to his development as a playwright, particularly his time as a student at the University of Michigan in the mid-1930s and the early years of his great successes in the 1940s and 1950s, when his views on dramatic form, structure, aesthetics, and language were evolving. Miller knew little about the theater when he arrived in Ann Arbor from his home in Brooklyn, but during these formative college years, he became aware of German expressionism, and he read August Strindberg and Henrik Ibsen, whom he often acknowledged as major influences on him. Christopher Bigsby has pointed out that Miller always remembered the effect that reading Greek and Elizabethan playwrights at college had on him (Critical Study 419). However, Miller was markedly affected by the social-protest work of Clifford Odets. In his autobiography, Timebends (1987), Miller describes how Odets’s 1930s plays Waiting for Lefty (1935), Awake and S ing (1935), and Golden Boy (1937) had â€Å"sprung forth a new phenomenon, a leftist challenge to the system, the poet suddenly leaping onto the stage and disposing of middle-class gentility, screaming and yelling and cursing like somebody off the Manhattan streets† (229). Most important for Miller, Odets brought to American drama a concern for language: â€Å"For the very first time in America, language itself had marked a playwright as unique† (229). To Miller, Odets was â€Å"The only poet, I thought, not only in the social protest theater, but in all of New York† (212). After Miller won his first Avery Hopwood Award at Michigan, he was sent to Professor Kenneth Rowe, whose chief contribution to Miller’s development was cultivating his interest in the dynamics of play construction. Odets and Rowe clearly were considerably strong influences on Miller as he developed  his concern with language and his form broke out of what he termed the â€Å"dusty naturalistic habit † (Timebends 228) of Broadway, but other influences would also compel him to write dramatic verse. The work of Thornton Wilder, particularly Our Town (1938), spoke to him, and in Timebends Miller acknowledges that Our Town was the nearest of the 1930s plays in â€Å"reaching for lyricism† (229). Tennessee Williams is another playwright whom Miller frequently credited with influencing his art and the craft of his language. He credited the newness of The Glass Menagerie (1944) to the play’s â€Å"poetic lift† (Timebends 244) and was particularly struck b y A Streetcar Named Desire (1947), proclaiming that Williams had given him license to speak in dramatic language â€Å"at full throat† (Timebends 182). Moreover, Miller practiced what he had learned and espoused. In fact, he reported that when he was first beginning his career he was â€Å"up to [his] neck† in writing many of his full-length and radio plays in verse (â€Å"Interview† 98). When he graduated from Michigan and started his work with the Federal Theatre Project in 1938, he wrote The Golden Years, a verse play about Montezuma. In a letter to Professor Rowe, he reported that he found writing verse much easier than writing prose: â€Å"I made the discovery that in verse you are forced to be brief and to the point. Verse squeezes out fat and you’re left with the real meaning of the language† (Bigsby, Arthur Miller 155). Also, he explained that much of Death of a Salesman and all of The Crucible were originally written in verse; the one-act version of A View from the Bridge (1955) was written in an intriguing mixture of verse and prose, and Miller regretted his failure to do the same in The America n Clock (1980) (Bigsby, Critical Introduction 136). However, Miller found an American theater hostile to the poetic form. Miller himself pointed out that the United States had no tradition of dramatic verse (â€Å"Interview† 98) as compared to Europe. In the 1930s, Maxwell Anderson was one of the few American playwrights incorporating blank verse into his plays, and the English theater witnessed some interest in poetic drama in the 1940s and 1950s, most notably with Christopher Fry and T. S. Eliot. In reality, dramatic verse had been in sharp decline since the late nineteenth century, when the realistic prose dialogue used by Henrik Ibsen in Norway  was adopted by George Bernard Shaw in England and then later employed by Eugene O’Neill in the United States. Miller also judged that American actors had difficulty speaking the verse line (â€Å"Interview† 98). Further, Miller came of age at a time when American audiences were demanding realism, the musical comedy was gaining in dominance, and commercial Broadway pr oducers were disinterested in verse drama. Christopher Bigsby has pointed out that Miller was â€Å"in his own mind, an essentially poetic, deeply metaphoric writer who had found himself in a theater resistant to such, particularly on Broadway, which he continued to think of as his natural home, despite its many deficiencies† (Critical Study 358). Struggling with how to accept this reality, Miller accommodated his natural inclination to verse by developing a dramatic idiom that reconciled his poetic urge with the realism demanded by the aesthetics of the American stage. Thus he infused poetic language into his prose dialogue. * * * Let’s examine how some of these poetic devices–symbolism, imagery, and metaphor– operate in Miller’s masterpiece, Death of a Salesman. From the outset of the play, Miller makes trees and sports into metaphors signifying Willy Loman’s struggle to achieve the American Dream within the competitive American business world. Trees symbolize Willy’s dreams, sports the competition for economic success.4 Miller sustains these metaphors throughout the entire text with images of boxing, burning, wood, nature, and fighting to make them into crucial unifying structures. In addition, Miller’s predilection for juxtaposing the literal and figurative meanings of words is particularly evident in Salesman as the abstract concepts of competition and dreaming are vivified by concrete objects and actions such as boxing, fists, lumber, and ashes. Trees are an excellent illustration of how Miller uses literal and figurative meanings. Two references in act 1, scene 1, immediately establish their importance in the play. When Willy unexpectedly arrives home, he explains that he was unable to drive to Portland for his sales call because he kept  becoming absorbed in the countryside scenery, where â€Å"the trees are so thick, and the sun is warm† (14). Although these trees merely seem to distract Willy from driving, he also indicates their connection to dreaming. He tells Linda: â€Å"I absolutely forgot I was driving. If I’d’ve gone the other way over the white line I might’ve killed somebody. So I went on again–and five minutes later I’m dreamin’ again† (14). Willy’s inability to concentrate on driving indicates an emotional conflict larger than mere daydreaming. The play reveals how Willy often exists in dreams rather than reality–dreams of being well liked , of success for his son Biff, of his â€Å"imaginings.† All of these dreams intimately connect to Willy’s confrontation with his failure to achieve the tangible aspects of the American Dream. He is a traveling salesman, and his inability to drive symbolizes his inability to sell, which guarantees that he will fail in the competition to be a â€Å"hot-shot salesman.† The action of the play depicts the last day of Willy’s life and how Willy is increasingly escaping the reality of his failure in reveries of the past, to the point where he often cannot differentiate between reality and illusion. The repetition of the mention of trees in Willy’s second speech in scene 1 cements the importance of trees in the play as a metaphor for these dreams. He complains to Linda about the apartment houses surrounding the Loman home: â€Å"They should’ve had a law against apartment houses. Remember those two beautiful elm trees out there? When Biff and I hung the swing between them?† (17). However, these trees are not the trees of the real time of the play; rather, they exist in Willy’s past and, more important, in the â€Å"imaginings† of his mind, the place where the more important dramatic action of the play takes place. Miller’s working title for Death of a Salesman was â€Å"The Inside of His Head,† and certainly Willy’s longing for the trees of the past illustrates how dreaming works in his mind. Throughout the entire play, trees–and all the other images connected to them–are complicated symbols of an idyllic past for which Willy longs in his dreams, a world where Biff and Hap are young, where Willy can believe himself a hot-shot salesman, where Brooklyn seems an unspoiled wilderness. The irony is that, in reality, the past was not as idyllic as Willy recalls, and the play gradually unfolds the reality of  Willy’s failures. The metaphor of trees also supports Willy’s unresolved struggle with his son Biff. Willy’s memory of Biff and himself hanging a hammock between the elms is ironic as the two beautiful trees’ absence in the present symbolizes Willy’s failed dreams for Biff. Throughout the play, Miller significantly expands upon the figurative meaning of trees. For example, in act 1, scene 4, Willy responds to Hap’s claims that he will retire Willy for life by remarking: You’ll retire me for life on seventy goddam dollars a week? And your women and your car and your apartment, and you’ll retire me for life! Christ’s sake I couldn’t get past Yonkers today! Where are you guys, where are you? The woods are burning! I can’t drive a car! (41) Willy’s warning that â€Å"the woods are burning† extends the tree metaphor by introducing an important sense of destruction to the trees of Willy’s idyllic world of the past. Since the trees are so identified with Willy’s dreams, the image implies that his dreams are burning too–his dreams for himself as a successful salesman and his dreams for Biff and Hap. The images of burning and destruction are crucial in the play, especially when Linda reveals Willy’s suicide attempts–his own form of destruction, which he enacts at play’s end. We realize that since Willy is so associated with his dreams, he will die when they burn. In fact, Willy repeats this same exact line in act 2 when he arrives at Frank’s Chop House and announces his firing to Hap and Biff. He says: â€Å"I’m not interested in stories about the past or any crap of that kind because the woods are burning, boys, you understand? There’s a big blaze going on all around. I was fired today† (107). This line not only repeats Willy’s warning cry from act 1 but also foreshadows Biff’s climactic plea to Willy to â€Å"take that phony dream and burn it† (133). The burning metaphor–now ironic–also appears in Willy’s imagining in the Boston hotel room. As Willy continues to ignore Biff’s knock on the door, the woman says, â€Å"Maybe the hotel’s on fire.† Willy replies, â€Å"It’s a mistake, there’s no fire† (116). Of course, nothing is threatened by a literal fire–only by the figurative blaze inside Willy’s head. Once aware of how tree images operate in the play, a reader (or keen theatergoer) can note the cacophony of other references that sustain the metaphor in other scenes. For example, Willy wants Biff to help trim the tree branch that threatens to fall on the Loman house; Biff and Hap steal lumber; Willy plaintively remembers his father carving flutes; Willy tells Ben that Biff can â€Å"fell trees†; Willy mocks Biff for wanting to be a carpenter and similarly mocks Charley and his son Bernard because they â€Å"can’t hammer a nail†; Ben buys timberland in Alaska; Biff burns his sneakers in the furnace; Willy speculates about his need for a â€Å"little lumber† (72) to build a guest house for the boys when they get married; Willy is proud of weathering a twenty-five-year mortgage with â€Å"all the cement, the lumber† (74) he has put into the house; Willy explains to Ben that â€Å"I am building something with this firm,† something â€Å"you ca n’t feel . . . with your hand like timber† (86). Finally, there are â€Å"the leaves of day appearing over everything† in the graveyard in â€Å"Requiem† (136). Miller similarly uses boxing in literal and figurative ways throughout the play. In act 1, scene 2, Biff suggests to Hap that they buy a ranch to â€Å"use our muscles. Men built like we are should be working out in the open† (24). Hap responds to Biff with the first sports reference in the text: â€Å"That’s what I dream about, Biff. Sometimes I want to just rip my clothes off in the middle of the store and outbox that goddam merchandise manager. I mean I can outbox, outrun, and outlift anybody in that store† (24). As an athlete, Biff, it seems, should introduce the sports metaphor, but, ironically, the sport with which he is identified–football–is not used in any extensive metaphoric way in the play.5 Instead, boxing becomes the extended sports metaphor of the text, and it is not introduced by Biff but rather by Hap, who reinforces it throughout the play to show how Willy has prepared him and Biff only for physical competition, not business or eco nomic competition. Thus Hap expresses his frustration at being a second-rate worker by stressing his physical superiority over his managers. Unable to win in economic competition, he longs to beat his coworkers in a physical match, and it is this contrast between economic and physical competition that intensifies the dramatic interplay between the literal and the figurative language of the play. In fact, the very competitiveness of the American economic system in which Willy and Hap work, and that Biff hates, is consistently put on physical terms in the play. A failure in the competitive workplace, Hap uses the metaphor of physical competition–boxing man to man–yet the play details how Hap was considered less physically impressive than Biff when the two were boys. As an adult, Hap competes in the only physical competition he can win–sex. He even uses the imagery of rivalry when talking about his sexual conquests of the store managers’ girlfriends: â€Å"Maybe I just have an overdeveloped sense of competition or something† (25). Perhaps knowing that they cannot win, the Lomans resort to a significant amount of cheating in competition: Willy condones Biff’s theft of a football, Biff cheats on his exams, Hap takes bribes, and Willy cheats on Linda. All of this cheating signifies the Lomans’ moral failings as well. The boxing metaphor also illustrates the contrast between Biff and Hap. Boxing as a sports metaphor is quite different from the expected football metaphor: a boxer relies completely on personal physical strength while fighting a single opponent, whereas in football, a team sport, the players rely on group effort and group tactics. Thus the difference between Biff and Hap–Hap as evoker of the boxing metaphor and Biff as a player of a team sport–is emphasized throughout the text. Moreover, the action of the play relies on the clash of dreams between Biff and Willy. Biff is Willy’s favorite son, and Willy’s own dreams and disappointments are tied to him. Yet Hap, the second-rate son, the second-rate physical specimen, the second-rate worker, is the son who is most like Willy in profession, braggadocio, and sexual swagger. Ultimately, at the play’s end, in â€Å"Requiem,† the boxing metaphor ironically points out Hap’s significance as the actual competitor for Willy’s dream, for he decides to stay in the city because Willy â€Å"fought it out here and this is where I’m gonna win it for him† (139). Biff’s boxing contrasts sharply with Hap’s. For example, Biff ironically performs a literal boxing competition with Ben, which juxtaposes with the figurative competition of the play. The boxing reinforces the emphasis that  has been placed on Biff as the most physically prepared â€Å"specimen† of the boys. Yet Biff is defeated by Ben; in reality he is ill prepared to fight a boxing match because it is a man-to-man competition, unlike football, the team sport at which he excelled. He is especially ill prepared for Uncle Ben’s kind of boxing match because it is not a fair match conducted on a level playing field. As Ben says: â€Å"Never fight fair with a stranger, boy. You’ll never get out of the jungle that way† (49). Thus the literal act of boxing possesses figurative significance. Willy has not conditioned Biff (or, by extension, Hap) for any fight–fair or unfair–in the larger figurative â€Å"jungle† of the play: th e workplace of the American economic system. Willy, too, uses a significant amount of boxing imagery, much of it quite violent. In the first imagining in act 1, Biff asks Willy about his recent sales trip, â€Å"Did you knock them dead, Pop?† and Willy responds, â€Å"Knocked ’em cold in Providence, slaughtered ’em in Boston† (33); when he relates to Linda how another salesman at F. H. Stewarts insulted him, Willy claims he â€Å"cracked him right across the face† (37), the same physical threat that he will later make against Charley in act 2 on the day of the Ebbets Field game. Willy wants to box Charley, challenging him, â€Å"Put up your hands. Goddam you, put up your hands† (68). Willy also says, â€Å"I’m gonna knock Howard for a loop† (74). Willy uses these violent physical terms against men he perceives as challengers and competitors. As with the tree metaphor, this one is sustained throughout the scenes with a plethora of boxing references: a punching bag is inscribed with Gene Tunney’s name; Hap challenges Bernard to box; Willy explains to Linda that the boys gathered in the cellar obey Biff because, â€Å"Well, that’s the training, the training†; Biff feebly attempts to box with Uncle Ben; Bernard remarks to Willy that Biff â€Å"never trained himself for anything† (92); Charley cheers on his son with a â€Å"Knock ’em dead, Bernard† (95) as Bernard leaves to argue a case in front of the Supreme Court; Willy, expressing to Bernard his frustration that Biff has done nothing with his life, says, â€Å"Why did he lay down?† (93). This last boxing reference, associated with taking a dive, is a remarkably imagistic way of describing how Biff initially cut down his life out of spite after discovering Willy’s infidelity. * * * Miller also uses images, symbols, and metaphors as central or unifying devices by employing repetition and recurrence–one of the central tenets of so-called cluster criticism, which was pioneered in the 1930s and 1940s.6 In short, cluster criticism argues that the deliberate repetition of words, images, symbols, and metaphors contributes to the unity of the work just as significantly as do plot, character, and theme. These clusters of words can operate both literally and figuratively in a text–as I. A. Richards notes in The Philosophy of Rhetoric–and, therefore, contribute significantly to the overall aesthetic and thematic impact. For example, in Arthur Miller, Dramatist, Edward Murray traces word repetition in The Crucible, examining how Miller, â€Å"in a very subtle manner, uses key words to knit together the texture of action and theme.† He notes, for example, the recurrent use of the word â€Å"soft† in the text (64). My own previous work on T he Crucible has examined how the tenfold repetition of the word â€Å"weight† supports one of the play’s crucial themes: how an individual’s struggle for truth often conflicts with society. Let’s examine an intriguing example of word repetition from Death of a Salesman.7 The words â€Å"paint† and â€Å"painting† appear five significant times in the play. The first is a literal use: at the end of act 1, Willy tells Biff during their argument, â€Å"If you get tired of hanging around tomorrow, paint the ceiling I put up in the living room† (45). This line echoes Willy’s previous mockery of Charley for not knowing how to put up a ceiling: â€Å"A man who can’t handle tools is not a man† (30). In both instances, Willy is asserting his superiority on the basis of his physical prowess, a point that is consistently emphasized in the play. The second time â€Å"paint† appears is in act 2, when Biff and Hap abandon Willy in Frank’s Chop House to leave with Letta and Miss Forsythe. Hap says to Letta: â€Å"No, that’s not my father. He’s just a guy. Come on, we’ll catch Biff, and honey we’re going to paint this town!† (91). Of course in this  line Miller uses the clichà © â€Å"Paint the town red† for its well-known meaning of having a wild night of partying and dissolution–although it is notable that Miller uses a truncated form of the phrase. Nevertheless, here the clichà © takes on new significance in the context of the play. Willy defines masculinity by painting a ceiling, but Hap defines it by painting the town with sexual debauchery and revelry, lording his physical superiority and his sexual conquests over other men. The third, fourth, and fifth repetitions occur in act 2 during the imagining in the hotel room when Biff discovers Willy with the woman. When the woman comes out of the bathroom, Willy says: â€Å"Ah–you better go back to your room. They must be finished painting by now. They’re painting her room so I let her take a shower here† (119). When she leaves, Willy attempts to convince Biff that â€Å"she lives down the hall–they’re painting. You don’t imagine–† (120). Here, painting is simultaneously literal and metaphorical because of its previous usage in the play–but with a high degree of irony. Willy’s feeble explanation that Miss Francis’s room is literally being painted is a cover-up for the reality that Willy himself has painted the town in Boston. Biff discovers that Willy’s manhood is defined by sexual infidelity–ultimately defining him as a â€Å"phony little fake.† * * * Another relatively unexplored aspect of Miller’s language is the names of his characters. Miller chooses his characters’ names for their metaphorical associations in most of his dramatic canon. Justin Kaplan and Anne Bernays’s 1997 text The Language of Names revived some interest in this technique, which is known as literary onomastics and is considered a somewhat minor part of contemporary literary criticism. Kaplan and Bernays examine the connotative value of names that function in texts as â€Å"symbolic, metaphoric, or allegorical discourse† (175). Although some scholars have discussed the use of this technique in individual Miller plays, most readers familiar with the body of Miller’s work notice how consistently he chooses the names of his characters to create symbols, irony, and points of contrast. For example, readers and critics who are familiar only with Death of a Salesman among Miller’s works have long noted that Willy’s last name literally marks him as a â€Å"low man,† although Miller himself chuckled at the overemphasis placed on this pun. He actually derived the name from a movie he had seen, The Testament of Dr. Mabuse, in which a completely mad character at the end of the film screams, â€Å"Lohman, Lohman, get me Lohman† (Timebends 177-79). To Miller, the man’s cry signified the hysteria he wanted to create in his salesman, Willy Loman. Many critics also have noted the significance of the name of Dave â€Å"Singleman,† the eighty-year-old salesman who stands alone as Willy’s ideal. Despite Miller’s consistent downplaying in interviews of the significance of his characters’ names, an examination of his technique reveals how extensively he connects his characters’ names to the larger social issues at the core of every play. For example, the last name of All My Sons’ Joe Keller, who manufactures faulty airplane parts and is indirectly responsible for the deaths of twenty-one pilots, resembles â€Å"killer.† In previous work on the play, I have noted the comparison of the Kellers to the Holy Family, and how, therefore, the names of Joe and his son, Chris, take on religious significance. Susan C. W. Abbotson has noted how the first name of The Ride Down Mt. Morgan’s Lyman Felt suggests the lying he has lived out. She also has analyzed the similarities between Loman and Lyman, and has argued that Lyman is a kind of alter ego to Willy some forty years later. Frank Ardolino has also examined how Miller employs Egyptian mytholog y in naming and depicting Hap (â€Å"Mythological†). An intriguing feature of Miller’s use of names is his repetition of the same name, or form of the same name, in his plays. It is striking how in Salesman Miller uses the name â€Å"Frank,† or variations of it, five times for five different characters, a highly unusual occurrence.8 In act 1, during Willy’s first imagining, when Linda complains to Biff that there is a cellar full of boys in the Loman house who do not know what to do with themselves, Frank is one of the boys whom Biff gets to clean up the furnace room. Not long after, at the end of the imagining, Frank is the name of the mechanic who fixes the carburetor of Willy’s Chevrolet. In act 2, in the moving scene in which  Howard effectively fires Willy and Willy is left alone in the office, Willy cries out three times for â€Å"Frank,† apparently Howard’s father and the original owner of the company, who, Willy claims, asked Willy to â€Å"name† Howard. Willy also meets the bo ys in Frank’s Chop House and, in the crucial discovery scene in the Boston hotel room, Willy introduces the woman to Biff as Miss Francis, â€Å"Frank† often being a nickname for Francis. There are significant figurative uses of â€Å"Frank† too, for, although the word means â€Å"honest† or â€Å"candid,† all of the Franks in Salesman are clearly associated with work that is not completely honest. Biff uses the boy Frank and his companions to clean the furnace room and hang up the wash–chores that he should be doing himself. Willy somewhat questions the repair job that the mechanic Frank does on â€Å"that goddam Chevrolet.† Despite Willy’s idolizing of his boss, Frank Wagner, Linda indicates that Frank, perhaps, promised Willy a partnership as a member of the firm, a promise that kept Willy from joining Ben in Alaska and that was never made good on by either Frank or his son, Howard. Miss Francis promises to put Willy through to the buyers in exchange for stockings and her sexual favors, but it is uncertain whether she holds up her end of the deal, since Willy certainly has never been a â€Å"hot-shot† salesman. And, of course, Frank’s Chop House is the place where Stanley tells Hap that the boss, presumably Frank, is going crazy over the â€Å"leak in the cash register.† Thus Miller clearly uses the name Frank with a high degree of irony, an important aspect of his use of figurative language in his canon. Of course, all this business dishonesty emphasizes how Salesman challenges the integrity of the American work ethic. Miller’s careful selection of names shows that he perhaps considered the names of his characters as part of each play’s network of figurative language. As Kaplan and Bernays note, â€Å"Names of characters . . . convey what their creators may already know and feel about them and how they want their readers to respond† (174). Thus, in his choice of names, Arthur Miller may very well be manipulating his audience before the curtain rises, as they sit and read the cast of characters in their playbills. Finally, being aware of Miller’s use of poetic language is crucial for  however we encounter his plays–as readers who analyze drama as text or as audience members in tune with the sound of the dialogue. It is, indeed, â€Å"all about the language†Ã¢â‚¬â€œthe language we read in the text and the language we hear on the stage. Notes 1. Although some critics have examined Miller’s colloquial prose, only a few have conducted studies of how poetic devices work in his dialogue. Leonard Moss, in his book-length study Arthur Miller, analyzes Miller’s language in a chapter on Death of a Salesman, a section of which is titled â€Å"Verbal and Symbolic Technique.† In an article titled â€Å"Death of a Salesman and Arthur Miller’s Search for Style,† Arthur K. Oberg considers Miller’s struggle with establishing a dramatic idiom. Oberg judges that Miller ultimately â€Å"arrives at something that approaches an American idiom to the extent that it exposes a colloquialism characterized by unusual image, spurious lyricism, and close-ended clichà ©Ã¢â‚¬  (305). He concludes that â€Å"the play’s text, although far from `bad poetry,’ tellingly moves toward the status of poetry without ever getting there† (310-11). My 2002 work A Language Study of Arthur Millerâ₠¬â„¢s Plays: The Poetic in the Colloquial traces Miller’s consistent use of figurative language from All My Sons to Broken Glass. In other studies discussing individual plays, some critics have noted poetic nuances in Miller’s language. In â€Å"Setting, Language, and the Force of Evil in The Crucible,† Penelope Curtis maintains that the language of the play is marked by what she calls â€Å"half-metaphor† (69), which Miller employs to suggest the play’s themes. In an article published in Notes on Contemporary Literature, John D. Engle explains the metaphor of law used by the lawyer Quentin in After the Fall. Lawrence Rosinger, in a brief Explicator article, traces the metaphors of royalty that appear in Death of a Salesman. 2. Thomas M. Tammaro also points out that the diminished prestige of language studies since the height of New Criticism may account for the lack of a sustained examination of imagery and symbolism in Miller’s work. Moreover, Tammaro notes that Miller’s plays were not subjected to New Critical theory  even when language studies were prominent (10). In his new authorized biography Arthur Miller: 1915-1962, Christopher Bigsby clearly recognizes Miller’s attempts to write verse drama, but this work is largely a critical biography and cultural study, not a close textual analysis. 3. Most notable among these works are the following: â€Å"The Family in Modern Drama,† which first appeared in The Atlantic Monthly in 1956; â€Å"On Social Plays,† which appeared as the original introduction to the one-act edition of A View from the Bridge and A Memory of Two Mondays; the introduction to his 1957 Collected Plays; â€Å"The American Writer: The American Theater,† first published in the Michigan Quarterly Review in 1982; â€Å"On Screenwriting and Language: Introduction to Everybody Wins,† first published in 1990; his 1993 essay â€Å"About Theatre Language,† which first appeared as an afterword to the published edition of The Last Yankee; and his March 1999 Harper’s article â€Å"On Broadway: Notes on the Past and Future of American Theater.† 4. For a more detailed discussion of these metaphors, see â€Å"Death of a Salesman: Unlocking the Rhetoric of Poetic Power† in my 2002 volume A Language Study of Arthur Miller’s Plays. Also, in â€Å"Figuring Our Past and Present in Wood: Wood Imagery in Arthur Miller’s Death of a Salesman and The Crucible,† Will Smith traces what he describes as a â€Å"wood trope† in the plays. 5. When Biff discovers Willy with the woman in the hotel room in act 2, she refers to herself as a football (119-20) to indicate her humiliating treatment by Willy and, perhaps, all men. 6. Frederick Charles Kolbe, Caroline F. E. Spurgeon, and Kenneth Burke pioneered much of this criticism. For example, Spurgeon did groundbreaking work in discovering the clothes imagery and the image of the babe in Macbeth. Kenneth Burke, in The Philosophy of Literary Form, examines Clifford Odets’s Golden Boy as a play that uses language clusters, particularly the images of the â€Å"prizefight† and the â€Å"violin,† that operate both literally and symbolically in the text (33-35). 7. In his work Arthur Miller, Leonard Moss details the frequent repetitions of words in the text, such as â€Å"man,† â€Å"boy,† and â€Å"kid.† He notes that forms of the verb â€Å"make† occur forty-five times in thirty-three different usages, ranging from Standard English to slang expressions, among them â€Å"make mountains out of molehills,† â€Å"makin a hit,† â€Å"makin my future,† â€Å"make me laugh,† and â€Å"make a train.† He also notes the nine-time repetition of â€Å"make money† (48). Moss connects these expressions to Miller’s thematic intention: illustrating how the American work ethic dominates Willy’s life. 8. In â€Å"`I’m Not a Dime a Dozen! I Am Willy Loman!’: The Significance of Names and Numbers in Death of a Salesman,† Frank Ardolino takes a mainly psychological approach to the language of the play. He maintains that â€Å"Miller’s system of onomastic and numerical images and echoes forms a complex network which delineates Willy’s insanity and its effects on his family and job† (174). Ardolino explains that the name imagery reveals Biff’s and Willy’s failures. He sees the repetition of â€Å"Frank† as part of Miller’s use of geographical, personal, and business names that often begin with B, F, P, or S. Thus the names beginning with F â€Å"convey a conflict between benevolence and protection on the one hand and dismissal and degradation on the other† (177). Benevolent Franks are Willy’s boss, the boy Frank who cleans up, and the repairman Frank. Degrading Franks are Miss Francis and Frank’s Chop House, which contains the literal and psychological toilet where Willy has his climactic imagining of the hotel room in Boston. Works Cited Abbotson, Susan C. W. â€Å"From Loman to Lyman: The Salesman Forty Years On.† â€Å"The Salesman Has a Birthday†: Essays Celebrating the Fiftieth Anniversary of Arthur Miller’s â€Å"Death of a Salesman.† Ed. Stephen A. Marino. Lanham, MD: University Press of America, 2000. Ardolino, Frank. â€Å"`I’m Not a Dime a Dozen! I Am Willy Loman!’: The Significance of Names and Numbers in Death of a Salesman.† Journal of Evolutionary Psychology (August 2002): 174-84. ____________. â€Å"The Mythological Significance of Happy in Death of a Salesman.† The Arthur Miller Journal 4.1 (Spring 2009): 29-33. Bigsby, Christopher. Arthur Miller: A Critical Study. New York: Cambridge UP, 2005. ____________. Arthur Miller: 1915-1962. London: Weidenfeld & Nicolson, 2008. ____________. A Critical Introduction to Twentieth-Century American Drama, Volume Two: Tennessee Williams, Arthur Miller, Edward Albee. New York: Cambridge UP, 1984. ____________. â€Å"Miller and Middle America.† Keynote address, Eighth International Arthur Miller Society Conference, Nicolet College, Rhinelander, WI, 3 Oct. 2003. Brantley, Ben. â€Å"A Dark New Production Illuminates Salesman.† New York Times 3 Nov. 1998: E1. Burke, Kenneth. The Philosophy of Literary Form. 2d ed. Baton Rouge: Louisiana State UP, 1967. Couchman, Gordon W. â€Å"Arthur Miller’s Tragedy of Babbit.† Educational Theatre Journal 7 (1955): 206-11. Curtis, Penelope. â€Å"Setting, Language, and the Force of Evil in The Crucible.† Twentieth Century Interpretations of â€Å"The Crucible.† Ed. John H. Ferres. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1972. Engle, John D. â€Å"The Metaphor of Law in After the Fall.† Notes on Contemporary Literature 9 (1979): 11-12. Gilman, Richard. â€Å"Getting It Off His Chest, But Is It Art?† Chicago Sun Book Week 8 Mar. 1964: 6, 13. Kaplan, Justin, and Anne Bernays. The Language of Names. New York: Simon & Schuster, 1997. Krutch, Joseph Wood. â€Å"Drama.† Nation 163 (1949): 283-84. Marino, Stephen. â€Å"Arthur Miller’s `Weight of Truth’ in The Crucible.† Modern Drama 38 (1995): 488-95. ____________. A Language Study of Arthur Miller’s Plays: The Poetic in the Colloquial. New York: Edwin Mellen Press, 2002. ____________. â€Å"Religious Language in Arthur Miller’s All My Sons.† Journal of Imagism 3 (1998): 9-28. Miller, Arthur. â€Å"About Theatre Language.† The Last Yankee. New York: Penguin, 1993. ____________. â€Å"The American Writer: The American Theater.† The Theatre Essays of Arthur Miller. Ed. Robert A. Martin and Steven R. Centola. New York: Da Capo Press, 1996. ____________. â€Å"Arthur Miller: An Interview.† Interview with Olga Carlisle and Rose Styron. 1966. Conversations with Arthur Miller. Ed. Matthew C. Roudanà ©. Jackson: UP of Mississippi, 1987. 85-111. ____________. â€Å"Death of a Salesman†: Text and Criticism. Ed. Gerald Weales. New York: Penguin Books, 1967. ____________. â€Å"The Family in Modern Drama.† The Theatre Essays of Arthur Miller. Ed. Robert A. Martin. New York: Viking Press, 1978. ____________. â€Å"Introduction to the Collected Plays.† The Theatre Essays of Arthur Miller. Ed. Robert A. Martin. New York: Viking Press, 1978. ____________. â€Å"On Broadway: Notes on the Past and Future of American Theater.† Harper’s Mar. 1999: 37-47. ____________. â€Å"On Screenwriting and Language: Introduction to Everybody Wins.† The Theatre Essays of Arthur Miller. Ed. Robert A. Martin and Steven R. Centola. New York: Da Capo Press, 1996. ____________. â€Å"On Social Plays.† The Theatre Essays of Arthur Miller. Ed. Robert A. Martin. New York: Viking Press, 1978. ____________. Timebends: A Life. New York: Grove Press, 1987. Moss, Leonard. Arthur Miller. New Haven, CT: College and University Press, 1967. ____________. â€Å"Arthur Miller and the Common Man’s Language.† Modern Drama 7 (1964): 52-59. Murray, Edward. Arthur Miller, Dramatist. New York: Frederick Ungar, 1967. Oberg, Arthur K. â€Å"Death of a Salesman and Arthur Miller’s Search for Style.† Criticism 9 (1967): 303-11. Otten, Terry. The Temptation of Innocence in the Dramas of Arthur Miller. Columbia: U of Missouri P, 2002. Richards, I. A. Richards on Rhetoric: I. A. Richards–Selected Essays, 1929-1974. Ed. Ann E. Berthoff. New York: Oxford UP, 1991. Rosinger, Lawrence. â€Å"Miller’s Death of a Salesman.† Explicator 45.2 (Winter 1987): 55-56. Simon, John. â€Å"Whose Paralysis Is It, Anyway?† New York 9 May 1994. Smith, Will. â€Å"Figuring Our Past and Present in Wood: Wood Imagery in Arthur Miller’s Death of a Salesman and The Crucible.† Miller and Middle America: Essays on Arthur Miller and the American Experience. Ed. Paula T. Langteau. Lanham, MD: University Press of America, 2007. Spurgeon, Caroline F. E. Leading Motives in the Imagery of Shakespeare’s Tragedies. 1930. New York: Haskell House, 1970. Tammaro, Thomas M. â€Å"Introduction.† Arthur Miller and Tennessee Williams: Research Opportunities and Dissertation Abstracts. Ed. Tetsumaro Hayashi. Jefferson, NC: McFarland, 1983. Teachout, Terry. â€Å"Concurring with Arthur Miller.† Commentary 127.6 (June 2009): 71-73.

Friday, August 30, 2019

International Human Recourse Management Essay

Undertake research to examine current trends and emerging issues within the field of International Human Resource Management (IHRM). What are some contrasting and recent frameworks, models and perspectives applied within the field of IHRM? The meaning of International Human Resource Management (IHRM) becomes more and more important in the last few years. The first time the term IHRM was used was in 1990, around the same time period ‘globalisation’ began. Initially the main function of IHRM was the organisation and management of expatriates (Festing, et al., 2013, p. 161). In 2012 the foreign affiliates of Multinational Enterprises (MNEs) of the United Nations had reached 69 million workers (Dowling, et al., 2013, p. viii). Due to this fact it becomes clear the tremendous challenge IHRM faces in our time. Furthermore the world is getting more uniform and standardised because of the globalisation. With the impact of technical, commercial and cultural development, companies must rise to new challenges and a different way of thinking (Durham & Kellner, 2006, p. 659). If we put all the different aspects together we can define IHRM as examining the HRM issues, problems, strategies, policies and practices which firms pursue in relation to the internationalisation of their business (Brewster, et al., 2011, p. 10). On the basis of current research, this essay will investigate trends and emerging issues in the field of IHRM. In the first wide field of global assignments and careers there have been changes in recent years due to the development of technology and worldwide integration. As organisations are increasingly affected by the forces of globalisation and the competition between the different companies, the prerequisites for employees are increasing as well. Due to these facts, the work life balance (WLB) has been subject to increasing investigation and has led to a significant emerging issue for all people – especially international business travellers (Festing, et al., 2013). As a consequence,  WLB is receiving attention in the IHRM field. WLB consists of two different concepts: achievement and enjoyment. You cannot get the full value from life if you are only concentrated on one concept (WorkLifeBalance, 2014). One’s daily focus on achievement and enjoyment is based in all four life quadrants: work, family, friends and self WLB. WLB is already a significant topic for HRM, however it is even more important for frequent travellers. Due to this fact, in the field of IHRM, work life balance has been  investigated by Iris Kollinger-Santer and Iris C. Fischlmayr (2013). They focused on the difference between female and male international travellers and their WLB, finding that the different stressors related to travelling have a variable intensity according to gender. For instance, the lack of time for social contact or leisure activities is a stronger stress factor for women than for men. The family situation in particular is an important influence on each gender, with women missing their family more than men. Coping strategies also vary according to gender (Kollinger-Santer & Fischlmayr). Beauregard and Henry (2009) bring different concepts to the issue of WLB. These authors try to make a link between work life balance practices and organisational performance. Therefore they discuss the differing importance of factors according to national context, job level, and managerial support and come to the conclusion that WLB practices are often combined with high organisational performance (Beauregards & Henry). Another emerging challenge beside WLB is the different types of global assignments. In recent years, working abroad as an expatriate to get international experience and to develop global skills was considered an important skill. Organisations openly promoted this process. They wanted to give their employees work experience and transcend national boundaries. However, employees are often unwilling to work abroad or those who are  willing to work abroad are leaving their international assignments early or quitting their organisations once they repatriate because of the positive effects, such as promotions and salary advancement. Another aspect that favours this situation is to compensate for the out-of-sight, out-ofmind problem that occurs when employees are physically away from their home country’s organisation (Shaffer, et al.). Due to this fact a new emerging issue is taking place within IHRM. Organisations are looking for global work alternatives for their employees to gain global work experience without losing the employee afterwards. Besides the well-known kinds of work experience, such as corporate expatriation or self-initiated expatriation, some new ways to achieve global work experience are now offered to employees. Shaffer et al. (2012) sums up the existing ways to achieve international work experience and subdivided them along the three dimensions; physical mobility, cognitive flexibility, and nonwork disruptions. Based on this knowledge, the authors interpret the major findings from their review and develop a taxonomy of these experiences as a theoretical framework for analysing past studies. They point out that all of the global work  experiences were associated with different personal and nonwork demands especially, stress and family issues. However, Shaffer et al. claim that the specific stress factor varied by the different types of global work experience. Finally, they conclude that the real challenge is not the different types of global work, but is the combination of physically moving to a foreign country with the family and learning to adapt to a new culture that creates unique family demands associated with expatriate assignments (Shaffer, et al.). In addition to the new methods to get global work experience, Vaiman and Haslberger (2013) focus on the importance of  self-initiated expatriations and take a closer look at foreign executives in local organisations (FELOs). A FELO is a rare international crosscultural management phenomenon. To find the differences between an expatriate assignment and a FELO, one must take a deeper look at the subsidiaries of multinational organisations (FELO Research, 2014). Vaiman and Haslberger derive four different types of FELOs and various types of localised FELOs as well as typologies and organisation forms. Finally they examine global careers outside of traditional, company-backed expatriate assignments, and highlight the fact that there is a rising number of foreign executives appointed in recent years (Vaiman & Haslberger). Global talent management (GTM) is a rapidly growing field within IHRM. GTM includes the connection between the importance of talent management and success in global business. In general the aim of talent management is the identification of well qualified employees in a global context and placing those people in key positions where they have the potential to impact the competitive advantage of the organisation (Scullion & Collings, 2011, pp. 3-4). GTM is still an emerging field with debates regarding many aspects of its relevance IHRM (Festing, et al., 2013). For instance, Schuler et al. (2012) focus on various challenges in the area of GTM like dealing with talent shortages, talent surpluses, locating and relocating talent, and compensation levels of talent. They present strategic opportunities and their implications for organisations in regards to these challenges, concluding that organisational need must be linked to the direction of organisational strategy and talent strategy in particular (Schuler, et al.). Clearly there is a wide area of unspecified topics in the field of GTM. In countries such as Germany, China or India, research on this subject is particularly limited, thus there has been much debate over the continuing significance of talent management in the recent years. There are two different views of the importance and the impact of talent  management (Festing, et al., 2013) According to Walk et al. (2013), talent is the most consistent and frequent factor in business success within a global context. For this reason, organisations compete across borders to get the most talented employees. The authors discovered that from the standpoint of an organisation, cross-cultural students are the most valuable, thus they tend to recruit their future employees from this group. Walk et al. also assess work expectations across diverse cultural backgrounds and concluded that differences in expectation are less between Chinese, Indian, and German students than one might suspect (Cf. Walk, et al.).  Ewerlin’s (2013) research on GTM focusses on the influence of talent management program’s attractiveness on an employer. Due to the fact that talented individuals are rare, organisations need to take care that they can position themselves as attractive employers in order to secure the best employees. Talented employees are able to pick and choose between several attractive job offers, therefore they are looking for an additional factors such as good talent management programs. Ewerlin could not confirm that there is a direct relationship between employer attractiveness and their GTM program, however she indicates that these programs should be designed for culturally differences and that personality also plays an important role in shaping the needs of individual employees (Ewerlin). If you compare the current trends and emerging issues of IHRM to the development of other departments within an organisation, especially due to the influence of other areas, there is constant change in IHRM. Additionally to the constant changes IHRM have made, there are a lot of increasing factors to the global market. Several aspects are crucial in the two huge fields of global assignments and careers and global work experience. In the first field there are different facts like work life balance and global work experience. The second area includes the current topics such as GTM programs and the connection to the attractiveness to an employer. Finally there are a lot of new areas of investigation that need to be explored and due to the fact of technical progress and the increasing globalisation it is important  to deal with new challenges in order to stay competitive in the international market. Reference List: Beauregards, T. A. & Henry, L. C., 2009. Making the link betwen work-life balance practices and organizational performance. Human resource management review, September, pp. 9-22. Brewster, C., Sparrow, P., Vernon, G. & Houldsworth, E., 2011. International Human Resource Management, London: CIPD House. BusinessDictionary.com, 2014. BusinessDictionary.com. [Online] Available at: http://www.businessdictionary.com/definition/expatriate.html Dowling, P. J., Festing, M. & Engle, A. D., 2013. International human resource management, 6th Edition. Hampshire: Cengage Learning. Durham, M. G. & Kellner, D. M., 2006. media and cultural studies. Carlton: Blackwell. Ewerlin, D., 2013. The influence of global talent management on employer attractiveness: An experimental study. German Journal of Research in Human Resource Management, pp. 279304. FELO Research, 2014. feloreseach. [Online] Available at: http://feloresearch.info/ Festing, M. et al., 2013. Current issues in International HRM: Alternative forms of assignments, careers and talent management in a global context. German Journal of Research in Human Resource Management, pp. 161-166. Kollinger-Santer, I. & Fischlmayr, I. C., 2013. Work life balance up in the air – Does gender make a difference between female and male internation business travelers. German Journal of Research in Human Resource Management, 09, pp. 195-223. Schuler, R. S., Jackson, S. E. & Tarique, I., 2012. Global talent management and global talent challenges: strategic opportunities for IHRM, New York: Journal of World Business. Scullion, H. & Collings, D. G., 2011. Global Talent Management. New York: Routledge. Shaffer, M. A., Kraimer, M. L., Chen, Y.-P. & Bolino, M. C., 2012. Choices, Challenges, and Career Consequences of Global Work Experiences: A Review and Future Agenda. Journal of Management, pp. 1281-1327. Vaiman, V. & Haslberger, A., 2013. Talent Manamgent of Self-Initaited Expatriates, Hampshire: PALGRAVE MACMILLAN. Walk, M., Schinnenburg, H. & Handy, F., 2013. What do talens want? Work expectations in India, China, and Germany. German Journal of Research in Human Resource Management, pp. 251-278. WorkLifeBalance, 2014. WorkLifeBalance. [Online] Available at: http://www.worklifebalance.com/

Thursday, August 29, 2019

Design and construction of a prestressed concrete tank Literature review

Design and construction of a prestressed concrete tank - Literature review Example The principle behind the prestressed concrete tank is that the compressive stresses induced by the high-strength steel tendons inside a concrete member prior to the loads being applied will balance tensile stresses inflicted in the member during the service. It`s recognized that prestressing eliminates several design limitations and conventional concrete places on load and span and allows the building of roofs, bridges floors, and walls with elongated unsupported spans. With this in mind, architects and engineers design as well as build lighter concrete tanks without sacrificing strength. This principle behind prestressing in concrete tank can be illustrated in a row of books being moved from one place to another. Instead of vertically stacking the books and carrying them, they may perhaps be shifted in horizontal position by putting pressure to the books right at the end of row. Whenever sufficient pressure is applied, the compressive stresses are induced all over the entire row, an d so the whole row can always be carried and lifted horizontally at once. This principle has been applied to the design and construction of concrete tank. Concrete water tanks are broadly used in today’s society as a results of the endless need to have potable water easily accessible. Concrete water tanks are used for several purposes such as the storage of potable water, rain water harvesting and even for agriculture irrigation. They are comparatively easy to construct and they have numerous advantages compared to other tanks of different materials such as plastic or steel. Concrete tanks have bigger life spans, they can always be built bigger compared to their counterparts, they don’t taint water and besides, they can always be buried underground. Having a concrete tanks buried underground performs an aesthetic purpose and a practical one since it keeps the water cool. Consequently, the tank will have much less algae growth. A lesser algae growth implies fewer pump p roblems. Normally potable water tanks are built with prestressed concrete for purposes of durability and water tightness. Literature review As with all sorts of liquid-retaining constructions the fundamental problem of the design is not simply one of securely supporting the load, but is of creating a form that stays liquid-tight under service conditions. Consequently, leakage where it occurs happens more regularly from defects in detail and/or workmanship than from direct result of an inadequate design. In the prestressed cylindrical concrete tank, the enclosed liquid stimulates ring tension in horizontal section and also generally some bending in vertical section. Vertical and Horizontal stressing are applied as obligatory to offset these effects. In a form of this kind, they have the advantage that the central concrete shell is exposed to minimum situations of stress under complete load from the enclosed liquid. The base of the calculations for structures of this sort is simple. H owever, the application results, in practice, to possible disparity in interpretation. The provided degree of restraint at the wall foot possesses a controlling effect on the allocation of stress in the tank wall. The

Wednesday, August 28, 2019

Polimeni's article (Week 1),Provine's article (Week 2),Panksepp and Essay

Polimeni's article (Week 1),Provine's article (Week 2),Panksepp and Burggdorf's article (3), Martin's article (4),Berger - Essay Example Provine’s article is a 30 year research on what he considered as the fundamental of behavior, the pillar of human nature. He followed the behavioral neuroscience route in his quest for search in laughter. He researched neurological mechanism that make muscle contractions and direct laughter behavior. He claimed that in the past research on laughter has established claims such as laughter helps people snap out of common cold, it increases creativity and even lifts depression. While these insights into laughter are welcome, Provine’s research was done more on tactical grounds. He felt that laughter presented him with significant â€Å"scientific leverage† that helped him address different related questions. One doesn’t fare any better than another person on the reasons behind which the laugh. Laughter and logic don’t go hand in hand. Logic fails when laughter says coming. Laughter speaks for itself through objective measurements and descriptions. We s hould not try to impose our designs or our logic on the cryptic message behind laughter. (Provine) Panksepp and Burdgoff’s article: This article is titled ‘‘Laughing’’ rats and the evolutionary antecedents of human joy? It begins with an insight into Paul MacLean’s concept of epistemic. The latter was a neuroscientifc study of a subjective experience. It required animal brain research that correlated with the internal experiences of humans. In this study robust relationships emanating out of affective processes and sub cortical brain systems has been discussed. The paper moves around a working hypothesis that justifies why rat vocalizations project a positive effect on evolutionary relations to the joyfulness of human childhood laughter that commonly accompanied social play. The study also discusses the neurobiological nature of human laughter. The importance of such lucid processes for understanding various clinical disorders has also been di scussed. Some of the these disorders include Attention deficit hyperactivity disorders, addictive urges and mood imbalances. The research concluded that fundamental neural homologies between the laughing response of rodents and the playful laughter of children remain to be assessed. They cannot be evaluated accurately right now but may eventually be evaluated if one analyzes cross species contrasting of pharmacological manipulation. At present only limited data is available on the issue and there is little information to substantiate it. (Burgdorf) Rao Martin’s article: Martin’s article sums up the fact that humor is a universal human activity. It is experienced by many people during a typical and can be exercised in different contexts. The article presents evidence suggesting that humor and laughter are both evolutionary as far as their origin is concerned and offer their own kind of benefits. However, culture has an important role to play in the use and manipulation of humor in various circumstances. The context in which humor may be considered appropriate for laughter may vary in different situations. In the psychological context, humor is correlated with a positive emotion called mirth. Mirth is often spoken about in social context and is known to conceptualize vocal and emotional expression of laughter. Humor takes various forms in different situations. In social interactions it is named as canned jokes, spontaneous victim and unintentional funny utterances and actions. The article also explains the

Tuesday, August 27, 2019

Law for business Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words - 2

Law for business - Essay Example Sharma for injury of her son. In business transactions there are certain terms and conditions which are eithor clearly mentioned at the time of making the contract or these might be implied be the law. When these conditions are express and are not otherwise contradictory to the legal provisions enacted in the country, these conditions are legal and are liable to be upheld by the court of law. However, these conditions are not express in the contract. Here a question raises that if there is no expressly defined contract between the buyer and the seller, then how a buyer can protect his rights? This gap is filled by some implied conditions in form of implied warranties and guarentees in any sale of goods. These implied terms are important because it is not always possible to enter into a written contract everytime, when thre is a sale. warranty of fitness for a particular purpos is one of these warranties. As per Section 14 (2) of Sales of Goods Act 19791, (Sales of Goods Act, 1979) the seller sells goods in the course of a business, there is an implied term that the goods supplied under the contract are of satisfactory quality and for the purpose of its usage. Section (2) (b) speaks of the satisfactory quality of goods including their state and condition including its appearance and finishing, safety, freedom from defects and durability etc. However, there is no requirement for satisfactory quality if attention of the buyer is drawn before finalizing of contract or if buyer examines the goods for defects beforehand/prior to making contract. As per Section 2 of Consumer Protection Act 19872, (Consumer Protection Act, 1987) if damage is caused, wholly or partly, by defect in the product, the producer of the product and the person who imported or supplied the product shall be liable for damage. Similarly, as per judgment in (KG

Monday, August 26, 2019

Different approaches to performance management Essay

Different approaches to performance management - Essay Example Performance management is using by countries such GDP, organizations and individuals. Performance management is troubled to get the best performance from person, but goes extra in that it also aspire to get the best performance from the team and from the organization as an entire (R. Wayne Mondy). Performance management derives from the human resource management approach as a strategic and incorporated approach to the management and growth of people. The procedure of recognize, evaluating and mounting the work performance of employees in the organization, so that the organizational purpose and objectives are more efficiently achieved, while at the similar time benefiting employees in terms of credit, receiving feedback, catering for labor needs and offering career leadership. This definition emphasizes that performance management is a procedure. We can see the exemplify following: From this definition, we can believe that performance management is worried by means of humanizing not only the performance of the individual, but also the performance of the team and the organization. ... gnificant thing of performance management is set up a system in which individuals and groups take blame for the continuous development of commerce processes, and of their own skills and contributions. 2.2 The Objectives of Performance Management System 2.2.1 Discrimination A manager must try to discriminate objectively between those who are contributing to the achievement of the organization's objectives and those who are not. In other word, a manager must be talented to appraisal an individual's past performance and assess strengths, level of effort and areas to reward and expand subordinates. Here the focal point is on what the employee has really done in the past, and an effort is made to build on the employee's strengths and make development in other areas so that the employee can carry out more efficiently in the future (Dessler, 1999). 2.2.2 Reward For performance to be encouraged, rewards are necessary. When a managers reward a part of subordinates for their past work, other subordinate will recognized they must work harder in the future. Reward is also a useful tool for motivate employees, suing a system like performance-related pay, to best performance at work. 2.2.3 Development The third objective of the performance management is growth. It includes expand person, term and organization. Performance management as a system concerns not only just for the past, but also for the future. When employees reach their full potential, the organization can also benefit fully from their abilities and contributions (Arthur Sherman, 1998, p.323). 2.2.4 Communication As a two ways system, performance management can also construct a kind of feedback flanked by employees and managers. Employee communiqu is a basic part in the system. It is because an effectual performance

Sunday, August 25, 2019

Basis of Emelio and Charitas Assets Essay Example | Topics and Well Written Essays - 750 words

Basis of Emelio and Charitas Assets - Essay Example Since the car is used for business use as well as personal use, its adjusted basis of $21,000 (19,500+1,500) is allocated to business purpose based on the extent of use for the same. Therefore the basis would be $14,280 [21000x6800/(6800+3200)]. The basis of the property received by Charita from her former spouse as part of divorce settlement would be same as former spouse's basis in it. Former spouse's basis in the property was lower of the following amounts: Since the alternate valuation is elected and the stock is distributed to Charita within 6 months after her uncle's death, Charita's basis in the stock would be FMV of the stock on date of distribution, which is $14,500. If alternate valuation was not elected by the executor, the basis would have been FMV on date of her uncle's death - $14,000. If alternate valuation was elected, but the date of distribution was not within 6 months of death, then the basis would be FMV on alternate valuation date - $13,300. .. FMV of the property on the date of its conversion to rental property - $90,000 Adjusted basis on the date of conversion - $50,000 Therefore, the basis of the property is $50,000. h. Desmond Inc Stocks Inherited Since the alternate valuation is elected and the stock is distributed to Charita within 6 months after her uncle's death, Charita's basis in the stock would be FMV of the stock on date of distribution, which is $14,500. If alternate valuation was not elected by the executor, the basis would have been FMV on date of her uncle's death - $14,000. If alternate valuation was elected, but the date of distribution was not within 6 months of death, then the basis would be FMV on alternate valuation date - $13,300. i. Stock in Software Corporation The basis of the original stock is $20,100 (price paid for the stock $20,000+brokerage $100). The basis of stocks after the split would be its FMV on date of split, which is $200,000 [(1000x2)x$100]. j. Shares gifted by Emelio's father The basis of any shares received as gift would be as follows: Gain basis - Adjusted basis of donor + Gift tax paid on appreciation = $3,500 (100x$35) Loss basis - Lower of Gain basis and FMV on date of gift = $3,500 (Lower of $3,500 and $4,500) If Gift tax was paid on the appreciation, the basis would have to be computed using the following formula: Adjusted basis of the donor + [Gift tax X (FMV - Adjusted basis)/(FMV -